MENY

Fremtiden er flerspråklig

UiS-student Pernille Thull kan bestille kaffe og wienerbrød på fire forskjellige språk. Hun mener flerspråklighet er helt avgjørende for å kunne sikre seg drømmejobben.

Pernille Thull (23) er flytende i både norsk, tysk, italiensk og engelsk. Dette semesteret studerer hun tysk i reise- og næringsliv ved Universitetet i Stavanger (UiS), etter å ha fullført både tysk årsstudium og tysk fordypning. Thull kunne aldri valgt vekk språkstudiene til fordel for andre fag, og mener språkferdighetene hennes vil sikre henne drømmejobben.
- Språkkunnskap åpner mange dører. Man kommer automatisk mye nærmere folk når man kan snakke deres eget morsmål, i tillegg til at man forstår kulturen deres bedre. I jobbsammenheng er det viktig å kunne kommunisere, særlig innen oljeindustrien og i næringslivet, forklarer Thull.

Au pair
Thull har tysk far og norsk mor. I tillegg til å ha fått mye tysk inn med morsmelka, dro hun til Italia som au pair da hun var 18 år gammel. Dermed ble språkentusiasten i Thull vekket til live.
- Jeg kunne ikke italiensk da jeg dro ned, men endte opp med å bli i Italia i 2,5 år. Jeg trodde heller ikke at jeg skulle studere språk, men så fant jeg ut at det var det jeg hadde mest lyst til. Da jeg kom hjem fra Italia, undersøkte jeg litt og fikk høre at man kan studere tysk ved UiS, sier Thull.


Aller helst vil hun jobbe som oversetter eller tolk, og da gjelder det å kunne holde tunga rett i munnen.
- Det er absolutt behov for folk med gode språkkunnskaper. Hvis man kun snakker engelsk med de menneskene man møter, blir forholdet lett distansert, mener Thull.

EU-ønske
Flerspråklighet har blitt et viktig tema også ute i Europa. UiS-student Pernille Thull oppfyller faktisk EUs ønske om flerspråklighet, allerede i 2005 gikk Europa-kommisjonen ut med en ny strategi for flerspråklighet. Målet er at enhver EU-borger skal snakke to fremmedspråk i tillegg til sitt eget morsmål. Selv om målet er langsiktig er det ikke mindre viktig, mener førsteamanuensis ved UiS, Alexandre Dessingué.
- Det er ikke lenger slik at engelsk er det eneste alternativet. Stadig flere innser at det er en stor fordel å kunne andre fremmedspråk også. Å kunne snakke med andre mennesker på deres eget morsmål er uvurderlig fordi du blir så mye bedre kjent med dem, sier Dessingué, som foreleser i fransk ved UiS.

Må våkne
Også amanuensis Unni Puntervold Pereira syns det er helt riktig med økt fokus på flerspråklighet. Puntervold Pereira underviser i tysk ved UiS, og hun tror ikke det vil holde å kun snakke engelsk i fremtiden.
- Det er på tide at norske myndigheter våkner opp og innser hvor viktig det er at nordmenn er språkkyndige. Det nytter ikke å gå rundt og tro at det holder å kunne litt engelsk for å bli forstått ute i Europa, sier Puntervold Pereira.

Pernille Thull er enig med Dessingué og Puntervold Pereira. Hun tror ikke det er mulig å studere språk og angre på det etterpå.
- Man vil alltids få bruk for det. Dessuten er det viktig å huske på at språkstudier kan kombineres med andre fag og utdanninger, avslutter Thull.

Ved UiS finnes det språkstudier i nordisk, engelsk, fransk, tysk og spansk.

Les EU-rapporten om flerspråklighet her.